twitter facebook instagram
Inicio Aisge
Noticias Entrevistas Cursos
 
Noticias
05-02-2015 Versión imprimir


Fallece María Romero, histórica del doblaje y voz de la señora Roper


La actriz coruñesa acumuló casi siete décadas en la profesión
 
 
FERNANDO NEIRA
La actriz de doblaje María Romero, una de las voces más cualificadas de la profesión, falleció este 4 de febrero en Madrid, a los 85 años de edad, al no poder superar un repentino ictus cerebral. Romero, histórica dobladora y maestra de docenas de profesionales, era la inconfundible voz en castellano de Mildred, la señora Roper en la mítica serie británica de los años setenta. La familia ha anunciado que no habrá velatorio ni entierro porque Romero quiso que se donara su cuerpo a la ciencia.
 
   Ángela María Romero Banet había nacido en A Coruña el 21 de marzo de 1929 y era la socia número 1.908 de AISGE. A los 16 años comenzó a trabajar como actriz y locutora en la emisora de Radio Nacional de su ciudad, para poco después incorporarse al cuadro de actores de Radio Madrid. El primer doblaje cinematográfico en el que participó fue Las señoritas del 09 (Giani Franciolini, 1955), una disparatada comedia italiana.
 
   Desde entonces se multiplicaron los encargos y María hizo hablar en castellano a grandes de la pantalla como Silvana Mangano, Sophia Loren, Joan Crawford o Rita Haywarth, aunque su consagración definitiva llegó con el papel protagonista femenino de Los Roper (1976-1979), el matrimonio desternillante y refunfuñón que integraban George y Mildred. Aquella serie de Thames Television le abrió aún más puertas y brindó doblajes tan memorables como los de Jessica Tandy en Paseando a Miss Daisy o Kathy Bates en la terrorífica Misery.
 
   Además de su permanente compromiso con los estudios de doblaje, Romero se convirtió en una voz acreditada en los recitales poéticos, particularmente aplaudidos cuando declamaba los versos de su admirada Rosalía de Castro. A principios de los noventa acentuó su faceta docente con una escuela en Santiago de Compostela. Yvonne Ares o Claudio Rodríguez figuran entre sus compañeros más destacados. María Romero siguió haciendo doblajes esporádicos durante los últimos años de su vida y solo se decía apenada por el hecho de que ninguno de sus hijos o nietos hubiera heredado de ella la pasión por recitar.
 
 
05-02-2015 Versión imprimir
© AISGE 2017   Webmaster   Condiciones de uso   Política de privacidad
Inicio