Logo AISGE
Logo AISGE Fundacion
Inicio AISGE Fundación AISGE Contacto Boletín
Derechos de imagen
REVISTA AISGE ACTÚA
RECUERDA
MEMORIA DE LA ESCENA ESPAÑOLA
ENLACES DE INTERÉS
 






  Reducir tipografíaAumentar tipografíaVersión imprimir
Risas y vino con Paloma Escola
Es una de las más grandes del doblaje en España.
Repasamos su vida en compañía de ella y sus amigos

Paloma Escola
AMPARO CLIMENT
Si hablamos de Melanie Griffith, Kathleen Turner, Catherine Deneuve, Bo Derek, Mary Macdonnell, Jacqueline Bisset, Grace Kelly, Rebecca de Mornay, Faye Dunaway o de Mary Elizabeth Mastrantonio, todo el mundo sabe quiénes son, pero seguro que muy pocos conocen a Paloma Escola, la actriz que presta la voz, la interpretación y los matices a todas ellas.
Poco se podía imaginar cuando estudió interpretación en la Real Escuela de Arte Dramático de Madrid que llegaría a ser un icono imprescindible en la historia del doblaje español.
Llegó por necesidad, cuando los años eran difíciles para los cómicos y la vida matrimonial la había obligado, siendo muy joven, a retirarse del mundo de la farándula. Su primer destino: Sincronía, un estudio de doblaje situado en los platós de Sevilla Films. Allí conocería a compañeros y maestros que le tenderían la mano en su nueva andadura.
La actriz María del Puy sería una de sus mejores aliadas; ella la animó y la apoyó: “Me emociona recordar el día en que Paloma apareció en Sincronía de la mano de sus padres, nuestros entrañables Joaquín Escola y María Antonia Piedra. Era joven, mona y alegre. Todos coincidimos en que debía esforzarse porque tenía una voz muy bonita. Y se esforzó, y ahora es una estupenda actriz de doblaje, incluso yo diría que una de las mejores. Escucharla es una delicia. Y sigue siendo tan joven, tan mona y tan alegre como el día en que la conocí”.
– ¿Qué es lo que recuerdas de tus inicios como actriz de doblaje?
– Lo que sin duda ha quedado grabado en mi memoria de esa época es que todos éramos amigos, o por lo menos nos respetábamos; y el trabajo, se convertía en algo lúdico y creativo. El doblaje entonces se cuidaba mucho y el aprendizaje, gracias al compañerismo tan grande que existía, se me hizo más llevadero. Yo tenía mucha inseguridad, no daba una y me costaba mucho la sincronía, pero poco a poco y con el apoyo de todos, fui cogiendo seguridad y aprendiendo la técnica de una profesión que me apasionó desde el primer día.
El actor Héctor Cantolla no ha olvidado la llegada de Paloma al doblaje: “Recuerdo cuando Joaquín Escola, hombre entrañable y gran compañero me presentó a su hija, una niña pizpireta, simpática, alegre, llena de vida. Me dijo que le gustaría dedicarse a nuestra profesión, le contesté ‘Pues si ha heredado tu talento, seguro que llegará a lo más alto’. Y fui testigo de su espectacular evolución. Desde series como Los Ángeles de Charlie, hasta películas profundas en las que había que poner las entrañas a prueba, y siempre salió con éxito. Siempre tuvo un espíritu solidario y fue una gran compañera”.
 Buscar
Entrar
 
Descarga de documentos
CURSOS
Preguntas frecuentes
IN MEMORIAM
En qué podemos ayudarte
MEMORIA AISGE
 
   
 
© AISGE 2010
webmaster :: condiciones de uso :: política de privacidad