twitter instagram facebook
Versión imprimir
07-04-2025


Xabier Alkiza ofrece un seminario intensivo de doblaje en Lasarte-Oria (Guipúzcoa)



Las clases, con carácter teórico y práctico, tendrán lugar los sábados, entre el 3 y el 25 de mayo. Se requiere un nivel B1 o B2 de euskera



La profesión de locución y doblaje ha evolucionado de manera significativa en estos años por el desarrollo y uso de las nuevas tecnologías. Nos parece interesante ofrecer una toma de contacto directa con los más recientes cambios que se vienen experimentando en la profesión, tanto en las condiciones laborales como en la mayor exigencia de calidad.


   Muchos trabajadores de otras disciplinas de la interpretación audiovisual tienen que ponerse ante el micro por distintos motivos. Esta aproximación al doblaje y la locución con medios profesionales incluye el conocimiento teórico de todos los aspectos y la ejecución práctica del trabajo. Este es nuestro programa y los recursos para que los participantes adquieran la base de la profesión de la voz.

 

  • Descripción del trabajo ante micro
  • Consejos de la logopeda Gema Martínez para el uso de la voz
  • Descripción de las diferencias entre los trabajos y las condiciones administrativas del doblaje, las locuciones y ADR
  • Revisión de la colocación de la voz y técnicas de trabajo
  • Descripción de trabajo y prácticas de locución
  • Descripción de trabajo y prácticas de ADR
  • Descripción de trabajo y prácticas de doblaje


SOBRE XABIER ALKIZA

Lleva tres décadas dedicándose al doblaje, a veces con continuidad y a veces en alternancia. Por la situación que ha padecido esta profesión en Euskadi, ha tenido que dedicarse a prácticamente a todas las disciplinas que abarca, así que hoy cuenta con amplio conocimiento.


   Tras los años como actor y locutor llegó el tiempo de la dirección de doblaje y el ajuste/localización de textos en euskara y castellano. También ha trabajado en la parte administrativa e incluso empresarial del sector.


   La era de las plataformas trae consigo cambios y exigencias de los nuevos clientes que ha habido que aplicar, pero el doblaje sigue siendo interpretación realizada con la voz. Hacer esta labor de la manera más profesional posible es siempre mi objetivo.



¿Cuándo?

Todos los sábados comprendidos entre el 3 y el 24 de mayo


Duración

12 horas. Hay tres grupos con un máximo de seis alumnos en los siguientes horarios:

9:00-12:00 / 12:15–15:15 / 16:00-19:00 horas

¿Dónde? 

Estudio Ulu Media. Oria etorbidea, 10. Lasarte-Oria


¿Cuánto?

Socios de AISGE y/o de EAB: 70 euros. No socios: 100 euros


Condiciones de admisión

Euskara entre el nivel B1-B2

 

Inscripción

Envía tu solicitud a aisge.ssebastian@aisge.es antes del 16 de abril

 

Más información

aisge.ssebastian@aisge.es / 943 27 15 99




Azken urte hauetan hainbat aldaketa pairatu ditu ahots bidezko lanbideak, bikoizketa eta esatari lanei dagokienez, batik bat teknologia berriek baldintzaturik. Guzti horrek lanbidera ekarritako aldaketa, lan baldintza eta kalitate mailaren eskakizuna aurrez-aurre ezagutzeko aukera eskaintzea interesgarria iruditu zaigu lanean ari garen taldeari. Ikus entzunezko beste diziplinatan lanean ari den pertsona askok hurbildu beharra izaten du mikrofono aurrera. Interesgarria iruditzen zaigu bai ezagutza teorikoan nahiz ariketen bidez, lanarekin profesionalki lehen kontaktu bat eskaintzea. 


   Horretarako baliabide profesionalak eta egitaraua prestatu ditugu, parte hartzaileek oinarrizko gidalerro eta ezagutzak jaso ditzaten. 

 

  • Mikrofono aurreko lanaren azalpena
  • Ahotsaren erabilerarako kontseiluak Gema Martinez logopedaren eskutik
  • Bikoizketa, ADR eta esatari grabazio lanen berezitasun eta baldintza administratiboen azalpena
  • Ahotsaren kokapena eta tekniken gainbegiraketa
  • Esatari lanen azalpena eta ariketa praktikoak
  • ADR lanen azalpen eta ariketak
  • Bikoizketa lanaren azalpen eta praktikak


XABIER ALKIZA

Hiru hamarkada badira, jarraipen osoz batzuetan eta tarteka bestetan, bikoizketa lanbidean nabilela. Euskadin lanbideak izan duen ibilbidea dela eta, denetarik egitea suertatu zait, eta lanbidearen nondik norakoak osotasunean ezagutzen ditudala esan daiteke.


   Bikoiztaile eta esatari urteen ondoren etorri ziren zuzendaritza eta egokitzapena lantzeko garaiak, euskaraz eta gazteleraz, eta azken garaiotan, lanbidearen alde administratiboa eta baita enpresa ikuspegia ere landu behar izan ditut.


   Plataformen aroak ekarri dituen aldaketak eta bezero berrien kalitate eskakizunek asko aldarazi dute lanbidea, baina funtsean ahotsarekin egin beharreko antzezlana izaten jarraitzen du bikoizketak eta hori ahalik eta modu profesionalenean egitea izan dut beti helburu.

 


Noiz?

Maiatzak 3-tik 24-era, larunbatetan

 

Non?

Ulu Media Estudioan.  Oria etorbidea, 10. Lasarte-Oria


Zenbat?

Aisgeko eta/edo EABko bazkideek: 70 euro. 100 euro gainontzekoak


Onarpen adosturako baldintzak/Condiciones de admisión

Euskara hiztun profila (B1-B2 tarteko maila)


Iraupena

12 ordu. Taldeak: Gehienez 6 ikasleko 3 talde

Ordutegiak: 9:00-12:00 / 12:15–15:15 / 16:00-19:00


Izen ematea/Inscripción

Bidali zure eskaera aisge.ssebastian@aisge.es emailera apirilaren 16a baino lehen


Informazio gehiago

aisge.ssebastian@aisge.es / 943 27 15 99

Versión imprimir