VALIDACIÓN DE LAS PLANTILLAS DE DOBLAJE DEL AÑO 2021 SIN FIRMAS DEL ELENCO ACTORAL
(DEL 15 AL 30 DE JUNIO DE 2022)
Con motivo de la preparación de las bases de datos para realizar el próximo reparto de derechos de interpretaciones de voz y doblaje, que tendrá lugar a finales del próximo mes de septiembre, os informamos que, del 15 al 30 de junio AISGE realizará un proceso de validación para confirmar todas aquellas plantillas de doblaje confeccionadas durante el año pasado 2021 que, debido al procedimiento excepcional habilitado a causa de la pandemia del COVID19, han sido recibidas en la entidad sin reflejar todas o parte de las firmas de los intérpretes intervinientes.
- EL PROCEDIMIENTO EXCEPCIONAL POR EL COVID19
Durante el periodo de la pandemia, en algunas ocasiones no resulta factible confeccionar las plantillas de doblaje atendiendo a las recomendaciones relativas a prácticas higiénicas y de distanciamiento social realizadas por las autoridades sanitarias. Por esta razón, para aquellos casos en los que no sea realmente posible recabar la firma de todos los intervinientes, AISGE ha habilitado un procedimiento excepcional que permitía que las plantillas sean confeccionadas y firmadas únicamente por el director/a de doblaje, para someterlas a un procedimiento de validación posterior por todos los actores y actrices intervinientes.
Pues bien, una vez recibidas y analizadas en AISGE todas las plantillas correspondientes al año pasado, puede afirmarse que la mayor parte de las mismas han sido cumplimentadas con el concurso de todas las firmas de los intervinientes. Sin embargo, todavía existe un remanente de las plantillas que han sido remitidas sin reflejar la firma de todos o parte de los miembros del elenco actoral. Por esta razón, en los próximos días, nuestra entidad realizará un proceso de validación sobre las mismas, a fin de recabar la conformidad o disconformidad de todo el elenco.
- ¿POR QUÉ UN PROCESO DE VALIDACIÓN SOBRE LAS PLANTILLAS SIN FIRMAS?
Las Normas de Reparto de AISGE establecen que las interpretaciones de voz o doblaje se clasifican conforme a las categorías artísticas reflejadas en las plantillas suscritas por el director/a de doblaje y el propio artista. En consecuencia, para aquellas plantillas que únicamente reflejen la firma del director/a de doblaje resulta preciso contar con la aquiescencia de los intérpretes respecto a su intervención y categoría asignada.
En realidad, se trata de establecer un sistema de validación para las fichas sin firmas con los mismos efectos que aquellas que, conforme al procedimiento ordinario, sí cuentan con las firmas del elenco actoral, si bien a través de un procedimiento de consentimiento o aceptación tácita en aquellos casos en que el actor o actriz esté conforme con la declaración realizada por el director de doblaje.
Este proceso, a su vez, otorga transparencia y garantías adicionales para que el actor o actriz pueda manifestar, en su caso, la disconformidad con tales declaraciones. De este modo, quedará validado el proceso excepcional que la entidad tuvo que poner en marcha ante la pandemia.
En cualquier caso, AISGE quiere manifestar su agradecimiento a los directores y directoras de doblaje, tanto por su implicación y labor realizada como por el aval que otorgaron con su firma a la información reflejada en tales plantillas. Precisamente, tal aval es el que ha permitido diseñar un procedimiento sencillo y cómodo para la formalización de las plantillas con ausencia total o parcial de firmas del elenco actoral.
- ¿EN QUÉ CONSISTE EL PROCESO DE VALIDACIÓN?
Al igual que se hiciera el año pasado, AISGE remitirá a todos los actores y actrices de doblaje cuya intervención figure en plantillas del año 2021 en las que no consten todas o parte de las firmas del elenco, un listado con la relación de sus intervenciones en tales trabajos, mostrando el título de la obra doblada, el nombre del director/a de doblaje de la misma, y la categoría asignada a su interpretación en la plantilla.
De esta manera, todos los miembros del elenco actoral correspondientes a las referidas plantillas obtendrán una relación detallada de tales trabajos, pudiendo detectar, si lo hubiera, algún error o disconformidad con respecto a su intervención en los mismos.
Es importante reiterar que el mencionado listado no contemplará otros trabajos que se hayan realizado con anterioridad año 2021, o 2020, en caso de plantillas con ausencia de firmas remitidas fuera de plazo en cuyas plantillas falten firmas.
- ESTOY CONFORME CON LA INFORMACIÓN RECIBIDA ¿QUÉ DEBO HACER?
Si estás conforme con la información reflejada en el listado recibido y quieres que se considere aceptada y conforme tal información por parte de la entidad, simplemente no tendrás que hacer nada.
Una vez transcurrido el plazo dispuesto a tal fin, esto es, pasado el 30 de junio de 2022, y siempre que AISGE no haya recibido manifestación de disconformidad alguna, se entenderá que has prestado el consentimiento de manera tácita y estás conforme con la declaración realizada por el director/a de doblaje en el momento de la confección de la plantilla. En consecuencia, en tales circunstancias, las plantillas de doblaje sin firmas habrán quedado ratificadas y validadas a todos los efectos.
- NO ESTOY CONFORME CON LA INFORMACIÓN RECIBIDA: ¿QUÉ DEBO HACER?
Si no estuvieras de acuerdo con la información de tus intervenciones reflejada en el listado (título, categoría, director/a de doblaje, etcétera) o cualquier otro tipo de disconformidad que pudiera afectar a tus intervenciones, habrás de manifestar por escrito tu disconformidad antes de que transcurra el plazo dispuesto para tal fin, es decir, antes del próximo día 30 de junio de 2022.
Para ello, deberás enviar un correo electrónico a la dirección socios@aisge.es especificando detalladamente lo siguiente:
- Tus datos personales (Nombre y apellidos, número de NIF/NIE)
- El título completo del trabajo/s en el/los que te encuentras disconforme con los datos reflejados en el listado.
- El motivo de tu disconformidad (por ejemplo, error en la categoría asignada, haber sido incluido sin haber participado, o cualquier otra causa, en su caso)
- Tu solicitud para resolver la disconformidad (por ejemplo, cambio de una categoría a otra concreta)
Eso sí, recuerda que el listado solo reflejará los trabajos de doblaje acotados a la problemática expuesta, no todos los que hayas realizado. Las dudas o reclamaciones que puedas tener sobre el reparto, o sobre tus intervenciones en otros trabajos de doblaje distintos de los incluidos en el listado no forman parte de este proceso de validación y deberás dirigirlas al equipo técnico de tu delegación, conforme a los plazos ordinarios regulados para ese tipo de consultas y reclamaciones.
- ¿QUÉ SUCEDE SI SE COMUNICA UNA DISCONFORMIDAD? ¿LA PLANTILLA PIERDE SU VALIDEZ?
La recepción en AISGE de un correo electrónico de un socio o socia mostrando la disconformidad con su intervención reflejada en las plantillas (inclusión, categoría, etcétera), implicará la inmediata apertura de un expediente de revisión de la plantilla en cuestión, que podrá quedar bloqueada a efectos de reparto, en su caso, hasta la que la incidencia haya sido resuelta.
En estos casos, AISGE, en primer lugar, contactará al director/a de doblaje para revisar la disconformidad presentada y descartar la existencia de alguna confusión o error material. No obstante, si la discordancia se mantuviera, se procederá a requerir al solicitante y/o al resto de intervinientes, en su caso, la documentación acreditativa de la intervención realizada, que permita dirimir la controversia.
El Departamento de Socios podrá desarrollar procedimientos de comprobación y contraste de las declaraciones de interpretaciones artísticas concurrentes en una misma plantilla, especialmente, en aquellos casos en que cualquiera de los intervinientes manifieste su desacuerdo con la inclusión o con la/s categoría/s asignada/s incluso cuando se refieran a otro/s intérprete/s.
- ¿GENERARÁN DERECHOS EN EL PRÓXIMO REPARTO TODOS LOS TRABAJOS DEL LISTADO?
No todas las plantillas de doblaje cumplimentadas en un año concreto, en este caso el 2021, generan derechos económicos en el reparto del año siguiente, pues para ello no basta con tener las intervenciones debidamente identificadas por parte de AISGE, sino que, además, las obras dobladas han tenido que ser explotadas por usuarios (canales de televisión, plataformas digitales, salas de cine, etcétera) que estén abonando derechos a nuestra entidad.
Por lo tanto, es importante recordar que el proceso de validación que se realizará para formalizar las plantillas de doblaje recibidas sin firmas no implica que en el reparto del próximo mes de septiembre todos y cada uno de los títulos reflejados en el listado deban devengar derechos, entre otras razones, porque muchas de esas plantillas corresponden a trabajos realizados para plataformas digitales que aún no están abonando importes a AISGE.
En cualquier caso, la formalización de las plantillas permitirá tenerlas disponibles para su posterior empleo en el reparto de derechos, cuando tal recaudación se haya producido.