twitter instagram facebook
Versión imprimir
10-12-2021

            

            
            

#Videonoticia

#CursosNetflixAISGE


Así fueron las clases sobre técnicas de doblaje con Paloma Porcel en Madrid


La maestra de la voz, habitual en la traducción de Patricia Arquette o Sarah Jessica Parker, impartió su magisterio en el Centro Actúa

            
            

            

¿Cuántas veces has querido poner la voz a los personajes de películas o series de ficción extranjeras?


En este curso puramente práctico que desarrollamos entre el 11 de noviembre y el 3 de diciembre en la sala de doblaje del Centro Actúa (calle Cavanilles de Madrid), los asistentes pudieron aprender las nociones principales sobre esta disciplina. El medio, la unidad de trabajo –take, la construcción del take–, los conceptos básicos de la sincronía y las claves de interpretación ajena. Todo ello, gracias a los conocimientos y capacidad pedagógica de una de las voces habituales de nuestra pantalla, Paloma Porcel. Se trataba de un curso de 40 horas, solo para ocho alumnos.


Para extremar las precauciones frente a la covid, y en virtud de las dimensiones de la sala, el alumnado se dividió en dos pequeños grupos de cuatro alumnos (20 horas cada uno). Paloma


Porcel procede de una de las sagas más antiguas del teatro español. Compagina el teatro, el cine y la televisión con el doblaje, donde desarrolla labores de actriz y dirección desde los años noventa. En este campo suele ser la voz habitual de Sarah Jessica Parker o de Patricia Arquette, entre otras. Viene ejerciendo como profesora de Interpretación y doblaje desde hace más de diez años.

Versión imprimir

Contenidos Relacionados