Los XII Premios Actúa reconocen a estos dos veteranos del doblaje de cine y televisión en España
Hace cuatro ediciones que los actores y actrices de doblaje estrenaron categoría propia en el palmarés de los Premios Actúa. La Fundación AISGE ha alabado desde entonces las prolíficas trayectorias tras el micrófono de Eduardo Moreno, Marta Martorell, Claudio Rodríguez, Selica Torcal, Javier Franquelo y María Luisa Solá. A esta creciente lista de nombrares se suman ahora los de Ricardo Solans y Pilar Gentil, merecedores de la máxima distinción de la entidad en este 2020, aunque la ceremonia de entrega de las estatuillas no se celebrará hasta la primavera debido al actual contexto de pandemia.
Desde hoy ahondamos en el perfil profesional de los artistas que completan el cuadro de honor de estos Premios Actúa. En días sucesivos presentaremos a los galardonados en los apartados de bailarines, Nueva Generación, actores y actrices.
Ricardo Solans
No es ninguna exageración encumbrarle entre los grandes actores de doblaje. Si uno cierra los ojos y escucha su voz, en su mente empezarán a surgir tanto escenas de películas míticas como los nombres de las estrellas más rutilantes del cine. Y es algo lógico, ya que este hombre afable, de sonrisa franca, nacido en Barcelona en 1939, les ha prestado sus graves registros vocales a lo largo de las cinco últimas décadas.
Desde que realizara su primer papel en doblaje –el del actor Leonard Whiting como coprotagonista de Romeo y Julieta (Franco Zeffirelli, 1968)–, Solans pondría voz en castellano con su sello personal a personajes de Robert de Niro, Richard Gere, Al Pacino, Dustin Hoffman, Danny DeVito, Sylvester Stallone, Jeremy Irons, Charles Chaplin (en El gran dictador), John Hurt, Mickey Rourke, Bill Murray, Harvey Keitel, Derek Jacobi, Jean-Louis Trintignant, Jon Voight y muchísimos otros. Centenares de ellos. Incluso ha sido Scar en El rey león o el lobo feroz en Los tres cerditos.
A la pregunta de qué es lo más difícil de su profesión, responde con inmediatez: “Es un conjunto de todo. La sincronía, la interpretación, que es la base, saber escuchar el original…”. Palabras de maestro.
Pilar Gentil
Seguramente los más mayores recuerden a Linda Gray en el papel de Sue Ellen, la esposa del malo malísimo J. R. en la serie Dallas, que marcó una época en todo el mundo. O a Jane Wyman como la implacable Angela Channing de la serie Falcon Crest, sobre los enfrentamientos entre familias de viticultores en California. El doblaje al castellano de esas dos estrellas fue obra de la prestigiosa Pilar Gentil. Nacida en 1933, y aunque volcada en su fructífera carrera como actriz de voz, también llegó a actuar delante de la cámara en la película El genio alegre (Gonzalo Delgrás, 1957).
Su currículo es sencillamente impresionante. Ha sido voz recurrente de Marlene Dietrich, Linda Gray, Claudette Colbert, Lucille Ball, Jeanne Moreau, Joan Collins o Virna Lisi, con una extraordinaria relación de películas en las que ha dejado su impronta. Se la puede escuchar además en títulos de animación para el público infantil, entre ellos La dama y el vagabundo 2, Hermano oso, Tarzán 2 o Tiana y el sapo, e incluso en algunos videojuegos.
Y una nota para los más curiosos: si buscan a Gentil en vídeos, la encontrarán en un episodio de la inolvidable Farmacia de guardia, que dirigiera Antonio Mercero a principios de los años noventa.